* Hello, my friends! welcome to letra e fel! If you like this space, please share it with your friends.
* Dzień dobry, drogi czytelniku, witaj w blogu Letra e Fel! Dziękujemy za wizytę. Jeśli nasz blog ci sie spodobał, poleć go swoim znajomym.
*!Hola! , amigo lector. Sea bienvenido y si le gustó mi blog, recoméndelo a sus amigos!
*Cher lecteur, soyez le bienvenu! Veuillez conseiller notre blog à vos amis si vous l'avez aimé. Merci beaucoup!

23/03/2013

Dois poemas do escritor espanhol Santiago Montobbio, que integram a obra, ainda inédita, Los soles por las noches esparcidos


EN EL ARTE CAVO, ESCARBO. ME HUNDO Y SALVO

En el arte consigo trazar tu rostro
sin que lo manche el olvido.
Legiones de adioses se encuentran y dispersan
en andenes siempre vacíos. Allí
y en el arte estoy, mientras me busco,
mientras soy dios o soy diablo
y de mi nombre ausculto los latidos.
La noche a veces me cerca en ellos.
A veces estás tú y despunta el día.
Pero siempre cavo, escarbo. Me hundo y salvo,
como he dicho al principio. Porque
tengo que hacerlo. Es una salvación
y un deber, una cruz, un modo de estar vivo
que no permite declinarse. El arte
se cumple hasta en su olvido.
A las palabras también el silencio las sostiene, y es
agua estancada que en el corazón algún día se libere.



ME EXTIENDO SOBRE UN DESIERTO DE OLVIDO

y soy la noche. No tengo fronteras
ni tierra alguna que me sostenga.
Soy también un mar que no termina.
Soy el alba, la luna, la daga. Soy
el silencio roto sobre el alma.
Ha llegado el tiempo de recoger su siembra
y que la espera florezca de algún modo, alumbre
un amor o una mañana, nos dé la mano con un calor
cercano y vivo, muy sentido, y en él sintamos que los días
vienen como lluvia
bendita y bendecida
desde el fondo de Dios
o de nosotros mismos. Es tiempo
de estar solos y ser libres
y de inundar quizá de un agua pura los adentros.
A veces sólo el arte logra dar con el camino.



Obrigada, Santiago, por compartilhar com os leitores do Letra e fel estes dois poemas inéditos de sua obra Los soles por las noches esparcidos. Obrigada, também, a querida amiga e poeta Ester abreu, por me apresentar ao Santiago. Abraços para os dois!
Renata

 
foto: Anna Xalabarder 
site do poeta

Santiago Montobbio. Barcelona, 1966. Licenciado en Derecho y en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona. Profesor de ESADE y de la UNED. Publicó por primera vez como poeta en la Revista de Occidente en 1988. Al recibir Hospital de Inocentes, en 1989, Juan Carlos Onetti escribió: “Muy pocas veces me produce alegría contestar a los autores que me envían sus obras. Este es un caso distinto. Me hace feliz escribirle porque su libro HOSPITAL DE INOCENTES es muy bueno y de manera misteriosa siento que coincide con mi estado de ser cuando estoy escribiendo”. También mereció el reconocimiento espontáneo de otros ilustres autores, que destacaron la belleza, fuerza y hondura de esta poesía: así, Camilo José Cela encontró “tan hondos y hermosos” los poemas, y esto escribieron Ernesto Sabato (“Son magníficos”), Miguel Delibes (“Envidio la fuerza de su verso”) o Carmen Martín Gaite (“salen de un pozo muy oscuro y verdadero”). Ha publicado también Ética confirmada (1990), Tierras (1996), Los versos del fantasma (2003), El anarquista de las bengalas (Biblioteca Íntima, March Editor, 2005), finalista del Premio Quijote 2006, que concedía la Asociación Colegial de Escritores de España al mejor libro publicado en el año mediante votación de sus socios, y Absurdos principios verdaderos (Biblioteca Íntima, March Editor, 2011). Ha publicado igualmente un libro de arte junto al pintor Lluís Ribas, Los colores del blanco (2008), y uno de conversaciones con la traductora y especialista en su obra Amaranta Sbardella, de la Universidad de Siena: Escribo sobre el aire del olvido (2012). Ha publicado en las primeras revistas de España, Europa y América, y ha sido traducido al inglés, francés, alemán, italiano, rumano, danés, albanés y portugués. Se ha publicado una antología de su poesía en Francia, Le théologien dissident (Éditions Atelier La Feugraie, Paris, 2008) y otra en Brasil, Donde tirita el nombre/Onde treme o nome (Cláudio Giordano Editor, Sao Paolo, 2010). En 2009, después de veinte años de silencio, volvió a escribir poesía con gran intensidad, por lo que hay toda una nueva obra poética, de la que se ha publicado una selección en París (La poésie est un fond d’eau marine, Éditions du Cygne, Paris, 2011) y un libro con un conjunto muy representativo de ésta en la colección El Bardo (La poesía es un fondo de agua marina, 2011). Le ha sido concedido el Prix Chasseur de poésie 2012, que otorga la editorial Le chasseur abstrait éditeur, y que publicará con este motivo un libro en Francia. En breve se publicará un nuevo libro en la colección El Bardo, y que constituye, de hecho, la segunda parte de una misma obra, ya que reúne los poemas que se escribieron contemporáneamente y que no se incluyeron en La poesía es un fondo de agua marina, al que por tanto completa y complementa. Estos poemas forman parte de este nuevo libro, Los soles por las noches esparcidos.

Um comentário:

Anônimo disse...
Este comentário foi removido por um administrador do blog.