* Hello, my friends! welcome to letra e fel! If you like this space, please share it with your friends.
* Dzień dobry, drogi czytelniku, witaj w blogu Letra e Fel! Dziękujemy za wizytę. Jeśli nasz blog ci sie spodobał, poleć go swoim znajomym.
*!Hola! , amigo lector. Sea bienvenido y si le gustó mi blog, recoméndelo a sus amigos!
*Cher lecteur, soyez le bienvenu! Veuillez conseiller notre blog à vos amis si vous l'avez aimé. Merci beaucoup!

07/06/2013

Conexão Argentina: Rolando Revagliatti (poemas traducidos al portugués por José Luis Campa)

“RESURRECCIÓN”


Nejliudov
príncipe y todo
no puede más con su conciencia
con su mala conciencia
con la voz de su mala conciencia

 (Y Tolstoi con la ligera sugestiva
bizquera del ángel seducido).

 “RESSURREIÇÃO”
Nejliudov
príncipe e tudo
não pode mais com a sua consciência
com a sua má consciência
com o som da sua má consciência

(E Tolstoi com a ligeira sugestiva
zarolhice do anjo seduzido).



“EL MISTERIO DE SANS SOUCI”

Convocatoria para madres adulteradas
y adulterados alemanes
ronquidos en morse
y dos o tres o cuatro pensionistas
inexorablemente sospechosos
Quinta
columna
¿Que qué cosas, Déborah, no pueden
pasar a los años de Tuppence?

 
“O MISTÉRIO DO SANS SOUCI”

Convocatória prà mães viciadas
e viciados alemães
roncos em morse
e dois ou três ou quatro pensionarios
inexoravelmente suspeitosos
Quinta
coluna
¿Que quais coisas, Deborah, não podem
passar aos anos de Tuppence?


“TRAVESÍAS”

En la República Argentina los náufragos retornan a sus consistencias (recuerdos, oquedades)

En la República Argentina un túnel conduce al amanecer
y en la partida
a los soplos de certeza menudeando en las intersecciones
(y confines).


“TRAVESSIAS”
 
Na República Argentina os náufragos regressam às suas consistencias
(lembranças, vãos)

Na República Argentina um túnel conduz ao amanhecer
aos sopros de certeza amiudando nas intersecções
(e nos confins).

 
“NOCHE DE LAS COSAS, MITAD DEL MUNDO”

Vendrán días de turbulencia
refugiada en mis álbumes
fotográficos
y en esas otras cosas que prosiguen
en las avenidas

Vendrán días de itinerarios
pergeñados por mis amigos
en postas donde corrigen
sus más arduos secretos
hasta trocarlos
en ventiladas emergencias

Vendrán días de preguntones
profesionales imantados por mi crudeza
los que conmigo subirán
desaprovechándome
interminables escaleras
atestándome con la especie de miel
de sus obviedades
y sólo para perdurar a través
de los micrófonos empalagados
y en sus filmaciones

Vendrán días de enfermarse en alta mar
líricamente
o en una prosa chicha
sitiados por la redundancia
de los siguientes días

que vendrán.


 “NOITE DAS COISAS, METADE DO MUNDO”

Virão días de turbulência
refugiada nos meus álbumes
fotográficos
e nessas outras coisas que prosseguem
nas passagens

Virão días de itinerários
engenhados pelos meus amigos
em postas onde corriguem
os seus mais trabalhosos segredos
até trocá-los
em arejadas emergências

Virão días de perguntões
profissionais imanados pela minha crueza
os que entre mim crescerão
a desaproveitar-me
intermináveis escadas
a encher-me com a espécie de mel
das suas evidências
e só para perdurar através
dos microfones enjoativos
e nas suas filmagens

Virão días de enfermar em alto-mar
líricamente
ou numa prosa chicha
sitiados pela redundância
dos seguintes días

a vir.

Rolando Revagliatti nació el 14 de abril de 1945 en Buenos Aires,
ciudad en la que reside, la Argentina.

VISITE O BLOG DO POETA
 

LIBROS PUBLICADOS en soporte papel: “Obras completas en verso hasta acá”, “De mi mayor estigma (si mal no me equivoco):”, “Trompifai”, “Fundido encadenado”, “Picado contrapicado”, “Tomavistas”, “Propaga”, “Ardua”, “Pictórica”, “Desecho e izquierdo”, “Sopita”, “Leo y escribo”, “Del franelero popular”, “Ripio”, “Corona de calor” (poesía); “Las piezas de un teatro” (dramaturgia); “Historietas del amor”, “Muestra en prosa” (cuentos y relatos); “El Revagliastés” (antología poética personal), “Revagliatti – Antología Poética” (con selección y prólogo de Eduardo Dalter). Estos  libros cuentan con ediciones electrónicas, así como también sus cuatro poemarios inéditos en soporte papel: “Ojalá que te pise un tranvía llamado Deseo”, “Infamélica”, “Viene junto con” y “Habría de abrir”,   disponibles gratuitamente para su lectura o impresión en  http://www.revagliatti.net
 

Nenhum comentário: