* Hello, my friends! welcome to letra e fel! If you like this space, please share it with your friends.
* Dzień dobry, drogi czytelniku, witaj w blogu Letra e Fel! Dziękujemy za wizytę. Jeśli nasz blog ci sie spodobał, poleć go swoim znajomym.
*!Hola! , amigo lector. Sea bienvenido y si le gustó mi blog, recoméndelo a sus amigos!
*Cher lecteur, soyez le bienvenu! Veuillez conseiller notre blog à vos amis si vous l'avez aimé. Merci beaucoup!

09/06/2013

Viva o amor! (Long live to love!)

celebremos o amor!
amo-te, sim,
e não é de hoje.
amor insólito,
estrambótico,
enviezado, esse meu...
ele faz com que eu veja coisas
que não existem,
imagine realidades loucas.
amor doente...
(sim, o amor pode ter febres)
amor ardente
as vezes al dente,
pois, te devoro
até não sobrar haveres.
amor estropiado
pirado, mal tratado,
as vezes, o último na lista.
mas, não culpemos o amor
(essa coisa lindinha)
pelos nossos tropeços,
desmedidas, fins e recomeços.
o amor precisa ser poupado
do ódio, das intrigas,
do tédio cotidiano...
viva o amor de casca fina
verde e azedinho como um kiwi.
viva o amor cantado em verso e prosa
que adoça a minha boca
e amarga da garganta aos rins.
viva o amor!
viva, viva,
sempre!



*
Long Live to Love!

Let´s celebrate love!
I love you, yes, and it is today.
This love feeling is unusual,
Outlandish, warped
This love makes me see things
That cannot be imagined
Crazy reality, sick Love…
(yes, love can have fevers)
Burning Love, sometimes “al dente”
Therefore, I will devour you
Until there is no left overs
Crippled love, crazy, ill-treated,
Sometimes it is the last on the list.
Let´s not blame love
(this such beautiful thing)
For our missteps,
Unmeasured by
Our ends and beginnings.
Love needs to be saved
Hatred, intrigues,
The boredom of everyday life ...
Live love thin-shelled
Green and sour as a kiwi.
Live love sung in verse and prose
That sweetens my mouth
Bitter and throat to the kidneys.
Long life to Love, forever!

(tradução Sonny Lóra)

Nenhum comentário: