* Hello, my friends! welcome to letra e fel! If you like this space, please share it with your friends.
* Dzień dobry, drogi czytelniku, witaj w blogu Letra e Fel! Dziękujemy za wizytę. Jeśli nasz blog ci sie spodobał, poleć go swoim znajomym.
*!Hola! , amigo lector. Sea bienvenido y si le gustó mi blog, recoméndelo a sus amigos!
*Cher lecteur, soyez le bienvenu! Veuillez conseiller notre blog à vos amis si vous l'avez aimé. Merci beaucoup!

16/11/2014

"Amo, amas", de Rubén Darío, manuscrito por Florbela Espanca

Amigos, 
imaginem a minha emoção ao tocar esse documento, foi indescritível! Compartilho com vocês essa imagem que já está disponível na internet, mas não com essa resolução. Foi Guido Battelli, tradutor da obra póstuma de Florbela, quem a presentou à poetisa Cantos de vida y esperanza, de Rubén Darío. 

A relação entre as poéticas de Florbela e de Darío foi trabalhada por mim na tese de doutorado "A Flor e o Cisne: diálogos poéticos entre Florbela Espanca e Rubén Darío, ainda inédita. 

Espero que curtam a beleza desse documento, feito de punho pela poetisa calipolense. Este manuscrito está depositado na Câmara Municipal de Vila Viçosa, aos cuidados do Grupo de Amigos de Vila Viçosa (deixo registrado o meu agradecimento ao Grupo de Amigos de Vila Viçosa, por facilitarem o meu acesso ao espólio). Abraços dessa florbeliana e agora, também, dariana... Renata Bomfim

poema "Amo, amas", de Rubén Darío, manuscrito por Florbela Espanca.

Leitura do "Diário de último ano", de Florbela Espanca



Nenhum comentário: